msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking.com Official Search box ver 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-07 16:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-07 16:44+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Strategic Partnership at Booking.com <wp-plugins@booking."
"com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes/bos_core.php:17
msgid "Settings"
msgstr "設置"

#: includes/bos_core.php:93 includes/bos_forms.php:217
msgid "Search hotels and more..."
msgstr "搜尋飯店或其他類型住宿"

#: includes/bos_core.php:94 includes/bos_forms.php:112
#: includes/bos_forms.php:228 includes/bos_meta_boxes.php:55
msgid "Destination"
msgstr "目的地"

#: includes/bos_core.php:95 includes/bos_date_array.php:44
#: includes/bos_forms.php:239
msgid "Check-in date"
msgstr "入住日期"

#: includes/bos_core.php:96 includes/bos_date_array.php:45
#: includes/bos_forms.php:250
msgid "Check-out date"
msgstr "退房日期"

#: includes/bos_core.php:97 includes/bos_forms.php:261
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: includes/bos_date_array.php:14 includes/bos_style_and_script.php:44
msgid "January"
msgstr "1 月"

#: includes/bos_date_array.php:15 includes/bos_style_and_script.php:45
msgid "February"
msgstr "2 月"

#: includes/bos_date_array.php:16 includes/bos_style_and_script.php:46
msgid "March"
msgstr "3 月"

#: includes/bos_date_array.php:17 includes/bos_style_and_script.php:47
msgid "April"
msgstr "4 月"

#: includes/bos_date_array.php:18 includes/bos_style_and_script.php:48
msgid "May"
msgstr "5 月"

#: includes/bos_date_array.php:19 includes/bos_style_and_script.php:49
msgid "June"
msgstr "6 月"

#: includes/bos_date_array.php:20 includes/bos_style_and_script.php:50
msgid "July"
msgstr "7 月"

#: includes/bos_date_array.php:21 includes/bos_style_and_script.php:51
msgid "August"
msgstr "8 月"

#: includes/bos_date_array.php:22 includes/bos_style_and_script.php:52
msgid "September"
msgstr "9 月"

#: includes/bos_date_array.php:23 includes/bos_style_and_script.php:53
msgid "October"
msgstr "10 月"

#: includes/bos_date_array.php:24 includes/bos_style_and_script.php:54
msgid "November"
msgstr "11 月"

#: includes/bos_date_array.php:25 includes/bos_style_and_script.php:55
msgid "December"
msgstr "12 月"

#: includes/bos_date_array.php:30
msgid "Jan"
msgstr "1 月"

#: includes/bos_date_array.php:31
msgid "Feb"
msgstr "2 月"

#: includes/bos_date_array.php:32
msgid "Mar"
msgstr "3 月"

#: includes/bos_date_array.php:33
msgid "Apr"
msgstr "4 月"

#: includes/bos_date_array.php:34
msgid "May "
msgstr "5 月"

#: includes/bos_date_array.php:35
msgid "Jun"
msgstr "6 月"

#: includes/bos_date_array.php:36
msgid "Jul"
msgstr "7 月"

#: includes/bos_date_array.php:37
msgid "Aug"
msgstr "8 月"

#: includes/bos_date_array.php:38
msgid "Sept"
msgstr "9 月"

#: includes/bos_date_array.php:39
msgid "Oct"
msgstr "10 月"

#: includes/bos_date_array.php:40
msgid "Nov"
msgstr "11 月"

#: includes/bos_date_array.php:41
msgid "Dec"
msgstr "12 月"

#: includes/bos_date_array.php:61 includes/bos_date_array.php:103
#: includes/bos_date_array.php:145 includes/bos_date_array.php:186
msgid "Open calendar and pick a date"
msgstr "打開日曆並選擇日期"

#: includes/bos_forms.php:13
msgid "Your affiliate ID"
msgstr "您的合作夥伴"

#: includes/bos_forms.php:14
msgid ""
"Your affiliate ID is a unique number that allows Booking.com to track "
"commission. If you are not an affiliate yet, <a href=\"http://www.booking."
"com/content/affiliates.html\" target=\"_blank\">check our affiliate "
"programme</a> and get an affiliate ID. It's easy and fast. Start earning "
"money, <a href=\"https://secure.booking.com/partnerreg.html\" target=\"_blank"
"\">sign up now!</a>"
msgstr ""
"您的合作夥伴 ID 是一組獨一無二的號碼，方便 Booking.com 追查計算佣金。如果您還"
"不是我們的合作夥伴，<a href=\"http://www.booking.com/content/affiliates.html"
"\" target=\"_blank\">請查看我們的合作夥伴方案</a>取得合作夥伴 ID。既簡單又快"
"速。立即<a href=\"https://secure.booking.com/partnerreg.html\" target="
"\"_blank\">註冊</a>，馬上賺錢！"

#: includes/bos_forms.php:19
msgid "e.g."
msgstr "例："

#: includes/bos_forms.php:24
msgid "Width"
msgstr "寬度"

#: includes/bos_forms.php:25
msgid ""
"Need a specific width (e.g. 150px)? You can customise the width of your "
"search box easily - just fill in your pixel requirements. If you leave this "
"field empty, you'll get default settings."
msgstr ""
"需要設定特定寬度（例：150 畫素）？只要填入畫素要求，即可輕鬆自訂搜尋方框寬"
"度。如果您將此欄留白，系統將使用預設值"

#: includes/bos_forms.php:35
msgid "Need a calendar?"
msgstr "需要日曆？"

#: includes/bos_forms.php:46
msgid "Cname"
msgstr "Cname"

#: includes/bos_forms.php:47
msgid ""
"Set your cname if you have one. Remember to point it to www.booking.com and "
"to inform our support team."
msgstr "請設定您的 cname，將其指向 www.booking.com，並告知我們的支援團隊。"

#: includes/bos_forms.php:52
msgid "e.g. hotels.mydomain.com"
msgstr "例：hotels.mydomain.com"

#: includes/bos_forms.php:57
msgid "Month format"
msgstr "月份格式"

#: includes/bos_forms.php:68
msgid "Add a &quot;flexible-date&quot; check box"
msgstr "新增「彈性日期」勾選框"

#: includes/bos_forms.php:79
msgid "Select which logo and dimension you prefer"
msgstr "選擇您屬意的標誌和尺寸"

#: includes/bos_forms.php:90
msgid "Button position"
msgstr "按鈕位置"

#: includes/bos_forms.php:101
msgid "Logo position"
msgstr "標誌位置"

#: includes/bos_forms.php:113
msgid ""
"You can pre-fill this field with a specific destination ( e.g. Amsterdam )"
msgstr "您可以預先將特定目的地填入此欄位（例：阿姆斯特丹)"

#: includes/bos_forms.php:118 includes/bos_meta_boxes.php:51
msgid "e.g. Amsterdam"
msgstr "例：阿姆斯特丹"

#: includes/bos_forms.php:123 includes/bos_meta_boxes.php:59
msgid "Destination type"
msgstr "目的地類型"

#: includes/bos_forms.php:134 includes/bos_meta_boxes.php:73
msgid "Destination ID ( e.g. -2140479 for Amsterdam )"
msgstr "目的地 ID（例：阿姆斯特丹為 -2140479)"

#: includes/bos_forms.php:140 includes/bos_meta_boxes.php:71
msgid "e.g. -2140479 for Amsterdam"
msgstr "例：阿姆斯特丹為 -2140479"

#: includes/bos_forms.php:145
msgid "Enable meta boxes for these Custom Post Type ( use the slug )"
msgstr "為自訂文章類型啟用欄位（使用文章代稱）"

#: includes/bos_forms.php:146
msgid ""
"If you have multiple posts, use a \",\" (comma) to separate them. i.e.: "
"cpt1, cpt2, cpt3"
msgstr "若您有多篇文章，請以「,」（半形逗號）隔開，例：cpt1, cpt2, cpt3"

#: includes/bos_forms.php:156
msgid "Background colour"
msgstr "背景顏色"

#: includes/bos_forms.php:167
msgid "Text colour"
msgstr "文字顏色"

#: includes/bos_forms.php:178
msgid "Button background colour"
msgstr "按鈕背景顏色"

#: includes/bos_forms.php:189
msgid "Button border colour"
msgstr "按鈕邊線顏色"

#: includes/bos_forms.php:200
msgid "Button text colour"
msgstr "按鈕文字顏色"

#: includes/bos_forms.php:211
msgid "Default title ( e.g. Search hotels and more... )"
msgstr "尋找飯店或其他..."

#: includes/bos_forms.php:222
msgid "Destination ( e.g. Destination )"
msgstr "目的地（例：目的地)"

#: includes/bos_forms.php:233
msgid "Check-in ( e.g. Check-in date )"
msgstr "入住（例：入住日期）"

#: includes/bos_forms.php:244
msgid "Check-out ( e.g. Check-out date )"
msgstr "退房（例：退房日期)"

#: includes/bos_forms.php:255
msgid "Submit button ( e.g. Search )"
msgstr "送出按鈕（例：搜尋)"

#: includes/bos_forms.php:284
msgid ""
"Customise your Booking.com search box below, or use the default search box "
"by navigating to <strong>Appearance &gt; Widgets</strong> now."
msgstr ""
"在下方自訂您的 Booking.com 搜尋方框，或立即導覽至<strong>外觀 > 小工具</"
"strong>使用預設搜尋方框。"

#: includes/bos_forms.php:294 includes/bos_forms.php:322
msgid ""
"Have you already downloaded the new <a href=\"https://wordpress.org/plugins/"
"bookingcom-banner-creator/\" target=\"_blank\">Banner Creator</a> plugin? "
"Lots of responsive and customisable ready-to-use banners for your WP site!"
msgstr ""

#: includes/bos_forms.php:309
msgid "Preview"
msgstr "預覽"

#: includes/bos_forms.php:312
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更"

#: includes/bos_forms.php:315
msgid "Reset to default"
msgstr "回復原始預設值"

#: includes/bos_forms.php:352
msgid "Main settings"
msgstr "主要設定"

#: includes/bos_forms.php:358
msgid "Preset destination"
msgstr "預設目的地"

#: includes/bos_forms.php:363
msgid "Colour scheme"
msgstr "顏色組合"

#: includes/bos_forms.php:365
msgid "Search box text"
msgstr "搜尋方框文字"

#: includes/bos_forms.php:387
msgid "Use these settings to customise your search box."
msgstr "使用這些設定值來自訂您的搜尋方框。"

#: includes/bos_forms.php:393
msgid ""
"Use the following fields to select a specific destination. <em>Destination "
"types</em> and <em>IDs</em> make guest searches more accurate."
msgstr ""
" 請於下方欄位選擇特定目的地。目的地種類及 ID 可讓顧客的搜尋結果更加準確。 "

#: includes/bos_forms.php:399
msgid "Enter your colour scheme settings here."
msgstr "在此輸入您的顏色組合設定。"

#: includes/bos_forms.php:405
msgid "Customise the search box text here."
msgstr "於此自訂搜尋方框文字。"

#: includes/bos_forms.php:453 includes/bos_meta_boxes.php:77
msgid ""
"For more info on your destination ID, login to the <a href=\"https://admin."
"booking.com/partner/\" target=\"_blank\">Partner Center</a>. Check <em>&quot;"
"URL constructor&quot;</em> section to find your destination ID. These IDs, "
"also known as UFIs, are usually a negative number ( e.g. <strong>-2140479 is "
"for Amsterdam</strong> , but can be positive ones in the US ) while regions, "
"district and landmarks are always positive ( e.g. <strong>1408 is for Ibiza</"
"strong> )."
msgstr ""
"更多關於目的地 ID 的資訊，<a href=\"https://admin.booking.com/partner/\" "
"target=\"_blank\">請登入策略合作夥伴中心</a>了解詳情。 您可至「URL 建構子」欄"
"位查詢您的目的地 ID。此 ID 亦稱作實體特徵識別（UFI），通常為一組負數號碼"
"（例：<strong>阿姆斯特丹為 -2140479</strong>，但美國目的地 ID 可能為正數），"
"然地區、行政區及地標等皆為正數（例：<strong>伊維薩島為 1408</strong>）。"

#: includes/bos_forms.php:481
msgid "long"
msgstr "長"

#: includes/bos_forms.php:482
msgid "short"
msgstr "短"

#: includes/bos_forms.php:504 includes/bos_forms.php:514
msgid "Left"
msgstr "左"

#: includes/bos_forms.php:505 includes/bos_forms.php:515
msgid "Centre"
msgstr "中"

#: includes/bos_forms.php:506 includes/bos_forms.php:516
msgid "Right"
msgstr "右"

#: includes/bos_forms.php:521 includes/bos_meta_boxes.php:61
msgid "select..."
msgstr "請選擇…"

#: includes/bos_forms.php:522 includes/bos_meta_boxes.php:62
msgid "city"
msgstr "城市"

#: includes/bos_forms.php:523 includes/bos_meta_boxes.php:63
msgid "landmark"
msgstr "地標"

#: includes/bos_forms.php:525 includes/bos_meta_boxes.php:65
msgid "region"
msgstr "地區"

#: includes/bos_forms.php:526
msgid "airport"
msgstr "飛機場"

#: includes/bos_forms.php:544 includes/bos_forms.php:551
msgid "needs to be an integer"
msgstr "需要是一個整數"

#: includes/bos_forms.php:558 includes/bos_style_and_script.php:82
msgid ""
"affiliate ID is different from partner ID: should start with a 1, 3, 8 or 9. "
"Please change it."
msgstr ""
"策略聯盟 ID 與住宿夥伴 ID 不同。策略聯盟 ID 的開頭應為 1、3、8 或 9。請再試一"
"次。"

#: includes/bos_forms.php:570
msgid "Use only alphanumeric strings and commas for multiple slugs"
msgstr "使用多個代稱時，僅能使用英數字和逗號"

#: includes/bos_forms.php:581
msgid "Cname format is incorrect"
msgstr "cname 格式錯誤"

#: includes/bos_forms.php:589
msgid "Missing or incorrect information"
msgstr "丟失或不正確信息"

#: includes/bos_meta_boxes.php:39
msgid "Booking.com search box destination"
msgstr "Booking.com 搜尋框的目的地"

#: includes/bos_meta_boxes.php:48
msgid ""
"Use the following fields to select a location for your Booking.com search "
"box widget for this specific post or page"
msgstr "請使用下方表格，針對此貼文/頁面設定 Booking.com 搜尋方框的特定目的地"

#: includes/bos_meta_boxes.php:64
msgid "district"
msgstr "區"

#: includes/bos_searchbox.php:77 includes/bos_searchbox.php:78
#: includes/bos_searchbox.php:91
msgid "Click the lock icon to choose another destination"
msgstr "按下鎖頭圖示即可選擇其他目的地"

#: includes/bos_searchbox.php:101 includes/bos_style_and_script.php:65
msgid "e.g. city, region, district or specific hotel"
msgstr "例如：城市、地區、區或特定飯店名稱"

#: includes/bos_searchbox.php:129
msgid " I don't have specific dates yet "
msgstr "我還沒有確定具體的日期。"

#: includes/bos_style_and_script.php:37
msgid "Sorry, we need at least part of the name to start searching."
msgstr "抱歉，我們至少需要名字的一部分才可以開始搜尋。"

#: includes/bos_style_and_script.php:38
msgid ""
"Your check-out date is more than 30 nights after your check-in date. "
"Bookings can only be made for a maximum period of 30 nights. Please enter "
"alternative dates and try again."
msgstr ""
"您的退房日期和入住日期之間超過了30天，您最多只能預訂30天。請重新選擇日期。"

#: includes/bos_style_and_script.php:39
msgid ""
"Your check-in date is in the past. Please check your dates and try again."
msgstr "您的入住日期已過。請檢查您的日期然後重新嘗試。"

#: includes/bos_style_and_script.php:40
msgid ""
"Please check your dates, the check-out date appears to be earlier than the "
"check-in date."
msgstr "請核查您輸入的日期，目前的離店日期要早於登記入住的日期。"

#: includes/bos_style_and_script.php:41
msgid "Next month"
msgstr "下個月"

#: includes/bos_style_and_script.php:42
msgid "Prev month"
msgstr "上個月"

#: includes/bos_style_and_script.php:43
msgid "Close calendar"
msgstr "關閉日曆 "

#: includes/bos_style_and_script.php:56
msgid "Mo"
msgstr "週一"

#: includes/bos_style_and_script.php:57
msgid "Tu"
msgstr "週二"

#: includes/bos_style_and_script.php:58
msgid "We"
msgstr "週三"

#: includes/bos_style_and_script.php:59
msgid "Th"
msgstr "週四"

#: includes/bos_style_and_script.php:60
msgid "Fr"
msgstr "週五"

#: includes/bos_style_and_script.php:61
msgid "Sa"
msgstr "週六"

#: includes/bos_style_and_script.php:62
msgid "Su"
msgstr "週日"

#: includes/bos_style_and_script.php:63
msgid "Updating..."
msgstr "正在更新請稍候"

#: includes/bos_style_and_script.php:64
msgid "Close"
msgstr "關閉"

#: includes/bos_widget.php:18 includes/bos_widget.php:46
msgid "Display an accomodation search box"
msgstr "顯示住宿搜尋框"

#~ msgid ""
#~ "For more info on your destination ID, login to the <a href=\"https://"
#~ "admin.booking.com/partner/\" target=\"_blank\">Partner Center</a>. Check "
#~ "<em>&quot;URL constructor&quot;</em> section to find your destination ID. "
#~ "These IDs, also known as UFIs, are usually a negative number ( e.g. "
#~ "<strong>-2140479 is for Amsterdam</strong> , but can be positive ones in "
#~ "the US ) while regions, district and landmarks are always positive ( e.g. "
#~ "<strong>725 is for Ibiza</strong> )."
#~ msgstr ""
#~ "更多關於目的地 ID 的資訊，<a href=\"https://admin.booking.com/partner/\" "
#~ "target=\"_blank\">請登入策略合作夥伴中心</a>了解詳情。 您可至「URL 建構"
#~ "子」欄位查詢您的目的地 ID。此 ID 亦稱作實體特徵識別（UFI），通常為一組負數"
#~ "號碼（例：<strong>阿姆斯特丹為 -2140479</strong>，但美國目的地 ID 可能為正"
#~ "數），然地區、行政區及地標等皆為正數（例：<strong>伊維薩島為 725</"
#~ "strong>）。"
