msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking.com searchbox plugin 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-19 09:44+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/core-functions.php:25
msgid "Booking.com Search Box settings"
msgstr "Booking.com Zoekveld instellingen"

#: inc/core-functions.php:26
msgid "Booking.com Search Box"
msgstr "Booking.com Zoekveld"

#: inc/core-functions.php:63
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: inc/core-functions.php:230 inc/helpers/meta_boxes.php:84
msgid ""
"For more info on your destination ID, login to the <a href=\"https://admin."
"booking.com/partner/\" target=\"_blank\">Partner Center</a>. Check <em>&quot;"
"URL constructor&quot;</em> section to find your destination ID. These IDs, "
"also known as UFIs, are usually a negative number ( e.g. <strong>-2140479 is "
"for Amsterdam</strong> , but can be positive ones in the US ) while regions, "
"district and landmarks are always positive ( e.g. <strong>1408 is for Ibiza</"
"strong> )."
msgstr ""
"Voor meer informatie over uw bestemmings-ID kunt u inloggen op het <a "
"href=\"https://admin.booking.com/partner/\" target=\"_blank\">Affiliate "
"Center</a>. Controleer het onderdeel \"URL Constructor\" om uw bestemmings-"
"ID te vinden. Deze ID's, ook wel bekend als UFI's, zien er vaak uit als een "
"negatief nummer (bijv. <strong>-2140479 voor Amsterdam</strong>, voor de VS "
"kunnen ze ook positief zijn), maar regio's, wijken, en bezienswaardigheden "
"zijn altijd positief (bijv. <strong>1408 voor Ibiza</strong>)."

#: inc/core-functions.php:282
msgid "long"
msgstr "lang"

#: inc/core-functions.php:283
msgid "short"
msgstr "kort"

#: inc/core-functions.php:305 inc/core-functions.php:315
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: inc/core-functions.php:306 inc/core-functions.php:316
msgid "Centre"
msgstr "Midden"

#: inc/core-functions.php:307 inc/core-functions.php:317
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: inc/core-functions.php:322 inc/helpers/meta_boxes.php:68
msgid "select..."
msgstr "selecteer..."

#: inc/core-functions.php:323 inc/helpers/meta_boxes.php:69
msgid "city"
msgstr "stad"

#: inc/core-functions.php:324 inc/helpers/meta_boxes.php:70
msgid "landmark"
msgstr "attractie"

#: inc/core-functions.php:326 inc/helpers/meta_boxes.php:72
msgid "region"
msgstr "regio"

#: inc/core-functions.php:327
msgid "airport"
msgstr "luchthaven"

#: inc/core-functions.php:342
msgid "Use only alphanumeric strings and commas for multiple slugs"
msgstr "Gebruik alleen alfanumerieke reeksen, en komma’s voor meerdere slugs"

#: inc/core-functions.php:354
msgid "Cname format is incorrect"
msgstr "CNAME format is onjuist"

#: inc/core-functions.php:365
#, no-php-format
msgid "needs to contain a size (including % or px)"
msgstr "moet een formaat bevatten (inclusief % or px)"

#: inc/core-functions.php:376 inc/static.php:145
msgid ""
"Affiliate ID is different from partner ID: should start with a 1, 3, 8 or 9. "
"Please change it."
msgstr ""
"Een Affiliate-ID is iets anders dan een Partner-ID. Uw Affiliate-ID zou met "
"een 1, 3, 8 of 9 moeten beginnen. Probeer het nogmaals."

#: inc/core-functions.php:383
msgid "Missing or incorrect information"
msgstr "Ontbrekende of incorrecte informatie"

#: inc/core-functions.php:394
msgid "Border radius should contain a number."
msgstr "Rand afronding moet een getal bevatten."

#: inc/core-functions.php:406
msgid "Searchbox Border radius should contain a number."
msgstr "Searchbox rand afronding moet een getal bevatten."

#: inc/helpers/date_array.php:19 inc/helpers/searchbox-fields.php:510
#: inc/helpers/searchbox.php:123
msgid "Check-in date"
msgstr "Incheckdatum"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:44
msgid "Booking.com search box destination"
msgstr "Bestemming in Booking.com zoekveld"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:55
msgid ""
"Use the following fields to select a location for your Booking.com search "
"box widget for this specific post or page"
msgstr ""
"Gebruik het onderstaande formulier om slechts &eacute;&eacute;n bestemming "
"voor de Booking.com zoekveld-widget in te stellen voor deze post/pagina"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:58 inc/helpers/searchbox-fields.php:193
msgid "e.g. Amsterdam"
msgstr "bijv. Amsterdam"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:62 inc/helpers/searchbox-fields.php:187
#: inc/helpers/searchbox-fields.php:489 inc/helpers/searchbox-fields.php:495
#: inc/helpers/searchbox.php:122
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:66 inc/helpers/searchbox-fields.php:202
msgid "Destination type"
msgstr "Type bestemming"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:71
msgid "district"
msgstr "wijk"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:78 inc/helpers/searchbox-fields.php:223
msgid "e.g. -2140479 for Amsterdam"
msgstr "bijv. -2140479 voor Amsterdam"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:80 inc/helpers/searchbox-fields.php:217
msgid "Destination ID ( e.g. -2140479 for Amsterdam )"
msgstr "Bestemmings-ID (bijv. -2140479 voor Amsterdam)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:18
msgid "Your affiliate ID"
msgstr "Uw affiliate-ID"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:19
msgid ""
"Your affiliate ID is a unique number that allows Booking.com to track "
"commission. If you are not an affiliate yet, <a href=\"https://www.booking."
"com/affiliate-program/v2/index.html\" target=\"_blank\">check our affiliate "
"programme</a> and get an affiliate ID. It's easy and fast. Start earning "
"money, <a href=\"https://www.booking.com/affiliate-program/v2/index.html\" "
"target=\"_blank\">sign up now!</a>"
msgstr ""
"Uw affiliate-ID is een uniek getal waarmee Booking.com uw commissie kan "
"herleiden. Als u nog geen affiliate partner bent, <a href=“https://www."
"booking.com/affiliate-program/v2/index.html” target=\"_blank\">check dan ons "
"affiliateprogramma</a> om een affiliate-ID te krijgen. Dat gaat snel en "
"eenvoudig. <a href=“https://www.booking.com/affiliate-program/v2/index.html” "
"target=\"_blank\">Schrijf u nu in</a> en begin met geld verdienen"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:24
msgid "e.g."
msgstr "bijv."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:33
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:34
msgid "Need a specific width (e.g. 150px or 75%)?"
msgstr "Heb je een specifieke breedte nodig (bijv. 150px of 75%)?"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:48
msgid "Cname"
msgstr "Cname"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:49
msgid ""
"Set your cname if you have one. Remember to point it to www.booking.com and "
"to inform our support team."
msgstr ""
"Stel uw CNAME in als u deze heeft. Zorg ervoor dat deze naar www.booking.com "
"verwijst en informeer ons support team."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:54
msgid "e.g. hotels.mydomain.com"
msgstr "bijv. hotels.mydomain.com"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:63
msgid "Show Booking.com Logo"
msgstr "Toon Booking.com Logo"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:72
msgid "Enable or disable the Booking logo on the searchbox."
msgstr "Schakel de Booking logo in de searchbox in of uit."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:78
msgid "Select which logo and dimension you prefer"
msgstr "Kies het logo en formaat van uw voorkeur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:93
msgid "Logo position"
msgstr "Positie van het logo"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:108
msgid "Button position"
msgstr "Knop positie"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:123
msgid "Border radius"
msgstr "Afronding"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:124
msgid "This will be the border radius for any field or button."
msgstr "Dit is de afronding van de rand voor elk veld of elke knop."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:138
msgid "Searchbox Border radius"
msgstr "Searchbox afronding"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:139
msgid "This will be the border radius for the searchbox."
msgstr "Dit is de afronding voor de rand van de searchbox."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:155
msgid "Add a &quot;flexible-date&quot; check box"
msgstr "Voeg de optie"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:170
msgid "Show weeknumbers in the calendar"
msgstr "Toon weeknummers in de kalender"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:188
msgid ""
"You can pre-fill this field with a specific destination ( e.g. Amsterdam )"
msgstr ""
"In dit veld kunt u naar wens een suggestie voor een bestemming tonen (bijv. "
"Amsterdam)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:218
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"#\" id=\"bos_info_displayer\" title=\"Info box\"><img "
"style=\"border: none;\" src=\"%s\" alt=\"info\"></a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" id=\"bos_info_displayer\" title=\"Info box\"><img "
"style=\"border: none;\" src=\"%s\" alt=\"info\"></a>"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:232
msgid "Enable meta boxes for these Custom Post Type ( use the slug )"
msgstr "Schakel Metaboxes in voor Custom Post Types (gebruik de slug)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:233
msgid ""
"If you have multiple posts, use a \",\" (comma) to separate them. i.e.: "
"cpt1, cpt2, cpt3"
msgstr ""
"Als u meerdere berichten heeft, gebruik dan een \",\" (komma) om ze te "
"scheiden, bijv.: cpt1, cpt2, cpt3"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:248
msgid "Background colour"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:263
msgid "Headline Text colour"
msgstr "Koptekst kleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:278
msgid "Text colour"
msgstr "Tekstkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:293
msgid "Destination Text colour"
msgstr "Bestemming Tekstkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:308
msgid "Destination Background colour"
msgstr "Bestemming Achtergrondkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:323
msgid "Flex Date Text colour"
msgstr "Tekstkleur Flex Datum"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:338
msgid "Date Background colour"
msgstr "Datum Achtergrondkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:353
msgid "Date Text colour"
msgstr "Datum Tekstkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:368
msgid "Button background colour"
msgstr "Knop - achtergrondkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:383
msgid "Button border colour"
msgstr "Knop - randkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:398
msgid "Button text colour"
msgstr "Knop - tekstkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:413
msgid "Calendar Selected background colour"
msgstr "Kalender Geselecteerde achtergrondkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:428
msgid "Calendar Selected text colour"
msgstr "Kalender Geselecteerde tekstkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:443
msgid "Calendar daynames text colour"
msgstr "Kalender dagnamen tekst kleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:459
msgid "Headline Text size"
msgstr "Koptekst grote"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:460
msgid "Font size in px"
msgstr "Lettertype grote in px"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:474
msgid "Default title"
msgstr "Standaardtitel"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:475
msgid "e.g. Search hotels and more..."
msgstr "bijv. Zoek hotels en meer..."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:480 inc/helpers/searchbox.php:121
msgid "Search hotels and more..."
msgstr "Zoek hotels en meer..."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:490
msgid "e.g. Destination"
msgstr "bijv. Bestemming"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:504
msgid "Check-in"
msgstr "Inchecken"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:505
msgid "e.g. Check-in date"
msgstr "bijv. Incheckdatum"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:519
msgid "Check-out"
msgstr "Uitchecken"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:520
msgid "e.g. Check-out date"
msgstr "bijv. Uitcheckdatum"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:525 inc/helpers/searchbox.php:124
msgid "Check-out date"
msgstr "Uitcheckdatum"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:534
msgid "Submit button"
msgstr "Verzendknop"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:535
msgid "e.g. Search"
msgstr "bijv. Zoeken"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:540 inc/helpers/searchbox.php:126
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#: inc/helpers/searchbox.php:20
msgid "Main settings"
msgstr "Hoofdinstellingen"

#: inc/helpers/searchbox.php:21
msgid "Preset destination"
msgstr "Voorgeselecteerde bestemming"

#: inc/helpers/searchbox.php:22
msgid "Colour settings"
msgstr "Kleurinstellingen"

#: inc/helpers/searchbox.php:23
msgid "Calendar settings"
msgstr "Kalender instellingen"

#: inc/helpers/searchbox.php:24
msgid "Search box text"
msgstr "Tekst in zoekbox"

#: inc/helpers/searchbox.php:57
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: inc/helpers/searchbox.php:58
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: inc/helpers/searchbox.php:59
msgid "Reset to default"
msgstr "Terugzetten naar standaardinstellingen"

#: inc/helpers/searchbox.php:205 inc/helpers/searchbox.php:206
#: inc/helpers/searchbox.php:219
msgid "Click the lock icon to choose another destination"
msgstr "Klik op het icoon van het hangslot om een andere bestemming te kiezen"

#: inc/helpers/searchbox.php:229 inc/static.php:113
msgid "e.g. city, region, district or specific hotel"
msgstr "bijv. stad, regio, wijk of specifiek hotel"

#: inc/helpers/searchbox.php:257 inc/static.php:114
#: integrations/gutenburg/bookingcom-searchbox-block/build/bookingcom-searchbox-block/render.php:86
msgid " I don't have specific dates yet "
msgstr " Ik heb nog geen specifieke datum "

#: inc/static.php:107
msgid "Sorry, we need at least part of the name to start searching."
msgstr ""
"Sorry, we hebben ten minste een deel van de naam nodig om te kunnen zoeken."

#: inc/static.php:108
msgid ""
"Your check-out date is more than 30 nights after your check-in date. "
"Bookings can only be made for a maximum period of 30 nights. Please enter "
"alternative dates and try again."
msgstr ""
"De uitcheckdatum mag niet meer dan 30 nachten na de incheckdatum liggen. "
"Reserveringen hebben een maximale verblijfsduur van 30 nachten. Vul a.u.b. "
"alternatieve data in en probeer het opnieuw."

#: inc/static.php:109
msgid ""
"Your check-in date is in the past. Please check your dates and try again."
msgstr ""
"Aankomstdatum ligt in het verleden. Controleer uw data en probeer opnieuw."

#: inc/static.php:110
msgid ""
"Please check your dates, the check-out date appears to be earlier than the "
"check-in date."
msgstr ""
"Controleer alstublieft uw ingevulde data: de datum van uitchecken is eerder "
"dan de datum van inchecken."

#: inc/static.php:111
msgid "Updating..."
msgstr "Bezig met updaten…"

#: inc/static.php:112
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: inc/widget/bos_widget.php:25
msgid "Display an accomodation search box"
msgstr "Accommodatie zoekveld tonen"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Your affiliate ID is a unique number that allows Booking.com to track "
#~| "commission. If you are not an affiliate yet, <a href=\"https://www."
#~| "booking.com/affiliate-program/v2/index.html\" target=\"_blank\">check "
#~| "our affiliate programme</a> and get an affiliate ID. It's easy and fast. "
#~| "Start earning money, <a href=\"https://www.booking.com/affiliate-program/"
#~| "v2/index.html\" target=\"_blank\">sign up now!</a>"
#~ msgid ""
#~ "Your affiliate ID is a unique number that allows Booking.com to track "
#~ "commission.<br>If you are not an affiliate yet,\n"
#~ "           <a href=\"https://www.booking.com/affiliate-program/v2/index."
#~ "html\" target=\"_blank\">check our affiliate programme</a> and get an "
#~ "affiliate ID.<br>It's easy and fast. Start earning money,\n"
#~ "           <a href=\"https://www.booking.com/affiliate-program/v2/index."
#~ "html\" target=\"_blank\">sign up now!</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Uw affiliate-ID is een uniek getal waarmee Booking.com uw commissie kan "
#~ "herleiden. Als u nog geen affiliate partner bent, <a href=“https://www."
#~ "booking.com/affiliate-program/v2/index.html” target=\"_blank\">check dan "
#~ "ons affiliateprogramma</a> om een affiliate-ID te krijgen. Dat gaat snel "
#~ "en eenvoudig. <a href=“https://www.booking.com/affiliate-program/v2/index."
#~ "html” target=\"_blank\">Schrijf u nu in</a> en begin met geld verdienen"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Need a specific width (e.g. 150px)? You can customise the width of your "
#~| "search box easily - just fill in your pixel requirements. If you leave "
#~| "this field empty, you'll get default settings."
#~ msgid ""
#~ "Need a specific width (e.g. 150px or 75%)?<br>You can customise the width "
#~ "of your search box easily - just fill in your pixel or percentage "
#~ "requirements.<br>If you leave this field empty,\n"
#~ "           you'll get default settings."
#~ msgstr ""
#~ "Wilt u een specifieke breedte (bijv. 150px)? U kunt de breedte van de "
#~ "zoekbox gemakkelijk aanpassen door het aantal pixels aan te geven. Als u "
#~ "hier niets invult, krijgt u de standaard instellingen."

#~ msgid "Set check-in date"
#~ msgstr "Incheckdatum instellen"

#~ msgid "Set check-out date"
#~ msgstr "Uitcheckdatum instellen"

#~ msgid "Default title ( e.g. Search hotels and more... )"
#~ msgstr "Zoek hotels en meer..."

#~ msgid "Destination ( e.g. Destination )"
#~ msgstr "Bestemming ( bijv. Bestemming )"

#~ msgid "Check-in ( e.g. Check-in date )"
#~ msgstr "Inchecken (bijv. Incheckdatum)"

#~ msgid "Check-out ( e.g. Check-out date )"
#~ msgstr "Uitchecken (bijv. Uitcheckdatum)"

#~ msgid "Submit button ( e.g. Search )"
#~ msgstr "Actie-knop (bijv. Zoek)"

#, fuzzy
#~| msgid "select..."
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "selecteer..."

#, fuzzy
#~| msgid "Booking.com Search Box"
#~ msgid "Blue Booking.com Logo"
#~ msgstr "Booking.com Zoekveld"

#~ msgid "Colour scheme"
#~ msgstr "Kleurschema"

#~ msgid "Use these settings to customise your search box."
#~ msgstr "Gebruik deze instellingen om uw zoekbox aan te passen."

#~ msgid ""
#~ "Use the following fields to select a specific destination. "
#~ "<em>Destination types</em> and <em>IDs</em> make guest searches more "
#~ "accurate."
#~ msgstr ""
#~ "Gebruik de volgende velden om een specifieke bestemming te kiezen. "
#~ "Bestemmingstypes en -ID's maken de zoekopdrachten van gasten nauwkeuriger."

#~ msgid "Enter your colour scheme settings here."
#~ msgstr "Geef hier de instellingen van uw kleurschema aan."

#~ msgid "Customise the search box text here."
#~ msgstr "Pas de tekst in de zoekbox hier aan."

#~ msgid "px"
#~ msgstr "px"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "needs to be an integer"
#~ msgstr "moet een geheel getal"

#~ msgid "Widget Width Suffix (px or %)"
#~ msgstr "Widget Breedte Achtervoegsel (px of %)"

#~ msgid ""
#~ "Customise your Booking.com search box below, or use the default search "
#~ "box by navigating to <strong>Appearance &gt; Widgets</strong> now."
#~ msgstr ""
#~ "Pas uw Booking.com-zoekbox hieronder aan, of maak gebruik van de "
#~ "standaard zoekbox die u vindt bij <strong>Weergave > Widgets </strong>."

#~ msgid ""
#~ "Have you already downloaded the new <a href=\"https://wordpress.org/"
#~ "plugins/bookingcom-banner-creator/\" target=\"_blank\">Banner Creator</a> "
#~ "plugin? Lots of responsive and customisable ready-to-use banners for your "
#~ "WP site!"
#~ msgstr ""
#~ "Heb je de nieuwe <a href=\"https://wordpress.org/plugins/bookingcom-"
#~ "banner-creator/\" target=\"_blank\">Banner Creator</a> plugin al "
#~ "gedownload? Veel responsive en aanpasbare banners voor je WP website!"

#~ msgid "Next month"
#~ msgstr "Volgende maand"

#~ msgid "Open calendar and pick a date"
#~ msgstr "Open de kalender om een datum te kiezen"

#~ msgid "Prev month"
#~ msgstr "Vorige maand"

#~ msgid "Close calendar"
#~ msgstr "Kalender sluiten"

#~ msgid "January"
#~ msgstr "Januari"

#~ msgid "February"
#~ msgstr "Februari"

#~ msgid "March"
#~ msgstr "Maart"

#~ msgid "April"
#~ msgstr "April"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "Mei"

#~ msgid "June"
#~ msgstr "Juni"

#~ msgid "July"
#~ msgstr "Juli"

#~ msgid "August"
#~ msgstr "Augustus"

#~ msgid "September"
#~ msgstr "September"

#~ msgid "October"
#~ msgstr "Oktober"

#~ msgid "November"
#~ msgstr "November"

#~ msgid "December"
#~ msgstr "December"

#~ msgid "Mo"
#~ msgstr "Ma"

#~ msgid "Tu"
#~ msgstr "Di"

#~ msgid "We"
#~ msgstr "Wo"

#~ msgid "Th"
#~ msgstr "Do"

#~ msgid "Fr"
#~ msgstr "Vr"

#~ msgid "Sa"
#~ msgstr "Za"

#~ msgid "Su"
#~ msgstr "Zo"

#~ msgid ""
#~ "affiliate ID is different from partner ID: should start with a 1, 3, 8 or "
#~ "9. Please change it."
#~ msgstr ""
#~ "Een Affiliate-ID is iets anders dan een Partner-ID. Uw Affiliate-ID zou "
#~ "met een 1, 3, 8 of 9 moeten beginnen. Probeer het nogmaals."

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Apr"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Aug"

#~ msgid "Booking.com Official Search Box"
#~ msgstr "Booking.com Official Search Box"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Dec"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "Feb"

#~ msgid ""
#~ "http://www.booking.com/general.html?tmpl=docs/partners_affiliate_examples"
#~ msgstr ""
#~ "http://www.booking.com/general.html?tmpl=docs/partners_affiliate_examples"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Jan"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Jul"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Jun"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Mrt"

#~ msgid "May "
#~ msgstr "Mei "

#~ msgid "Month format"
#~ msgstr "Maandweergave"

#~ msgid "Need a calendar?"
#~ msgstr "Wilt u een kalender?"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "Nov"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "Okt"

#~ msgid ""
#~ "Select if the above width should be in pixels or percentage (default is "
#~ "px)"
#~ msgstr ""
#~ "Selecteer of de bovenstaande breedte pixels of procent moet zijn "
#~ "(standaard is px)"

#~ msgid "Sept"
#~ msgstr "Sept"

#~ msgid "Strategic Partnerships Department at Booking.com"
#~ msgstr "Strategic Partnerships Afdeling bij Booking.com"

#~ msgid ""
#~ "This plugin creates a search box for Booking.com Affiliate Partners to "
#~ "implement using their affiliate ID. If you’re not an Affiliate Partner "
#~ "yet, you can still implement the plugin. To get the most out of the "
#~ "plugin and earn commission, you’ll need to <a href=\"http://www.booking."
#~ "com/content/affiliates.html\" target=\"_blank\">sign up for the Booking."
#~ "com Affiliate Partner Programme.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Deze plug-in maakt een zoekvak aan dat Affiliate Partners van Booking.com "
#~ "kunnen implementeren met behulp van hun affiliate ID. Als u nog geen "
#~ "Affiliate Partner bent, kunt u de plug-in nog steeds implementeren. Om "
#~ "het meeste uit de plug-in te halen en commissie te verdienen, <a "
#~ "href=\"http://www.booking.com/content/affiliates.html\" "
#~ "target=\"_blank\"> meld u aan voor het Booking.com Affiliate Partner "
#~ "Programma.</a>"
