msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking.com Official Search box ver 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-10 11:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:05+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: wp-plugins@booking.com\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/core-functions.php:25
#, fuzzy
#| msgid "Booking.com search box destination"
msgid "Booking.com Search Box settings"
msgstr "Booking.com 검색창 여행지"

#: inc/core-functions.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Booking.com search box destination"
msgid "Booking.com Search Box"
msgstr "Booking.com 검색창 여행지"

#: inc/core-functions.php:55
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: inc/core-functions.php:70
msgid "Main settings"
msgstr "기본 설정 "

#: inc/core-functions.php:76
msgid "Preset destination"
msgstr "여행지 프리셋 "

#: inc/core-functions.php:82
msgid "Colour scheme"
msgstr "색상 구성 "

#: inc/core-functions.php:88
msgid "Search box text"
msgstr "검색창 텍스트"

#: inc/core-functions.php:114
msgid "Use these settings to customise your search box."
msgstr "여기서 검색창을 설정하십시오. "

#: inc/core-functions.php:120
msgid ""
"Use the following fields to select a specific destination. <em>Destination "
"types</em> and <em>IDs</em> make guest searches more accurate."
msgstr ""
"다음 필드를 사용하여 특정한 여행지를 선택하십시오. 여행지 타입과 ID는 이용자"
"의 정확한 검색 결과를 위해 필요합니다."

#: inc/core-functions.php:126
msgid "Enter your colour scheme settings here."
msgstr "여기서 색상 구성을 설정하십시오."

#: inc/core-functions.php:132
msgid "Customise the search box text here."
msgstr "여기서 검색창 텍스트를 설정하십시오."

#: inc/core-functions.php:181 inc/helpers/meta_boxes.php:84
msgid ""
"For more info on your destination ID, login to the <a href=\"https://admin."
"booking.com/partner/\" target=\"_blank\">Partner Center</a>. Check <em>&quot;"
"URL constructor&quot;</em> section to find your destination ID. These IDs, "
"also known as UFIs, are usually a negative number ( e.g. <strong>-2140479 is "
"for Amsterdam</strong> , but can be positive ones in the US ) while regions, "
"district and landmarks are always positive ( e.g. <strong>1408 is for Ibiza</"
"strong> )."
msgstr ""
"여행지 ID에 대한 더 자세한 정보는 <a href=\"\" target=\"_blank\">파트너 센터"
"</a>에 로그인하셔서 확인하십시오. \"URL 생성기\" 에 귀사의 여행지 ID가 기재되"
"어 있습니다. 이 ID는 UFI라고도 하는데, 보통 음수(예: 암스테르담 ID는  "
"<strong-2140479이나, 미국 지명은 양수일도 수 있음</strong)이며, 지역, 지구, "
"랜드마크의 경우에는 항상 양수입니다(예: 이비자 ID는 725). "

#: inc/core-functions.php:209
msgid "long"
msgstr "길게"

#: inc/core-functions.php:210
msgid "short"
msgstr "짧게"

#: inc/core-functions.php:232 inc/core-functions.php:242
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"

#: inc/core-functions.php:233 inc/core-functions.php:243
msgid "Centre"
msgstr "중앙"

#: inc/core-functions.php:234 inc/core-functions.php:244
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"

#: inc/core-functions.php:249 inc/helpers/meta_boxes.php:68
msgid "select..."
msgstr "선택중..."

#: inc/core-functions.php:250 inc/helpers/meta_boxes.php:69
msgid "city"
msgstr "도시"

#: inc/core-functions.php:251 inc/helpers/meta_boxes.php:70
msgid "landmark"
msgstr "관광 명소"

#: inc/core-functions.php:253 inc/helpers/meta_boxes.php:72
msgid "region"
msgstr "지역"

#: inc/core-functions.php:254
msgid "airport"
msgstr "공항"

#: inc/core-functions.php:259
msgid "px"
msgstr ""

#: inc/core-functions.php:260
msgid "%"
msgstr "%"

#: inc/core-functions.php:278 inc/core-functions.php:285
msgid "needs to be an integer"
msgstr "제휴 ID는 정수로 구성되어야 합니다"

#: inc/core-functions.php:292 inc/static.php:136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "affiliate ID is different from partner ID: should start with a 1, 3, 8 or "
#| "9. Please change it."
msgid ""
"Affiliate ID is different from partner ID: should start with a 1, 3, 8 or 9. "
"Please change it."
msgstr ""
"제휴 ID는 파트너 ID와는 별도이며, 1, 3, 8, 9 중 하나의 숫자로 시작합니다. 다"
"시 시도해주세요."

#: inc/core-functions.php:304
msgid "Use only alphanumeric strings and commas for multiple slugs"
msgstr "슬러그가 여러 개일 때는 영숫자 또는 쉼표로만 구분해주세요"

#: inc/core-functions.php:315
msgid "Cname format is incorrect"
msgstr "cname 형식이 올바르지 않습니다."

#: inc/core-functions.php:323
msgid "Missing or incorrect information"
msgstr "누락된 또는 틀린 정보"

#: inc/helpers/date_array.php:19 inc/helpers/searchbox-fields.php:259
#: inc/helpers/searchbox.php:108
msgid "Check-in date"
msgstr "체크인 날짜 "

#: inc/helpers/meta_boxes.php:44
msgid "Booking.com search box destination"
msgstr "Booking.com 검색창 여행지"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:55
msgid ""
"Use the following fields to select a location for your Booking.com search "
"box widget for this specific post or page"
msgstr ""
"다음 필드를 사용하여 특정 포스트/페이지만을 위한 단일 목적지 Booking.com 검색"
"창 위젯을 설치하십시오"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:58 inc/helpers/searchbox-fields.php:138
msgid "e.g. Amsterdam"
msgstr "예: 암스테르담"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:62 inc/helpers/searchbox-fields.php:132
#: inc/helpers/searchbox-fields.php:248 inc/helpers/searchbox.php:107
msgid "Destination"
msgstr "여행지"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:66 inc/helpers/searchbox-fields.php:143
msgid "Destination type"
msgstr "여행지 타입 "

#: inc/helpers/meta_boxes.php:71
msgid "district"
msgstr "지역"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:78 inc/helpers/searchbox-fields.php:160
msgid "e.g. -2140479 for Amsterdam"
msgstr "예: 암스테르담은 -2140479"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:80 inc/helpers/searchbox-fields.php:154
msgid "Destination ID ( e.g. -2140479 for Amsterdam )"
msgstr "여행지 ID (예: 암스테르담은 -2140479) "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:18
msgid "Your affiliate ID"
msgstr "귀하의 제휴 ID"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:19
msgid ""
"Your affiliate ID is a unique number that allows Booking.com to track "
"commission. If you are not an affiliate yet, <a href=\"https://www.booking."
"com/affiliate-program/v2/index.html\" target=\"_blank\">check our affiliate "
"programme</a> and get an affiliate ID. It's easy and fast. Start earning "
"money, <a href=\"https://www.booking.com/affiliate-program/v2/index.html\" "
"target=\"_blank\">sign up now!</a>"
msgstr ""
"제휴 ID는 Booking.com이 수수료를 트래킹할 수 있도록 부여한 고유 번호입니다. "
"아직 제휴 가입하지 않은 분이라면\n"
"<a href=“https://www.booking.com/affiliate-program/v2/index.html” "
"target=“_blank”>당사의 제휴 프로그램을 확인</a>\n"
"하고 제휴 ID를 먼저 부여받으시기 바랍니다. 쉽고 간단합니다.\n"
"<a href=“https://www.booking.com/affiliate-program/v2/index.html” "
"target=“_blank”>지금 가입하고</a>\n"
"수입을 창출해보십시오. "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:24
msgid "e.g."
msgstr "예:"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:29
msgid "Width"
msgstr "가로"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:30
msgid ""
"Need a specific width (e.g. 150px)? You can customise the width of your "
"search box easily - just fill in your pixel requirements. If you leave this "
"field empty, you'll get default settings."
msgstr ""
" 가로 크기가 정해져 있습니까?(예: 150px) 픽셀 조건을 입력하시면 검색창 가로 "
"크기를 간단하게 설정하실 수 있습니다. 이 항목을 비워두시면 기본 크기로 자동 "
"설정됩니다. "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:40
msgid "Widget Width Suffix (px or %)"
msgstr ""

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:51
msgid "Cname"
msgstr "Cname"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:52
msgid ""
"Set your cname if you have one. Remember to point it to www.booking.com and "
"to inform our support team."
msgstr ""
"cname을 가지고 계신 경우 여기서 설정하세요. 단, 설정 시 반드시 www.booking."
"com과 연결하고 저희 지원 팀에 연락 주시기 바랍니다."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:57
msgid "e.g. hotels.mydomain.com"
msgstr "예:  hotels.mydomain.com"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:62
msgid "Add a &quot;flexible-date&quot; check box"
msgstr "체크 박스에 "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:73
msgid "Select which logo and dimension you prefer"
msgstr "원하는 로고와 크기 선택 "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:84
msgid "Button position"
msgstr "버튼 위치"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:95
msgid "Logo position"
msgstr "로고 위치"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:107
#, fuzzy
#| msgid "Check-in date"
msgid "Set check-in date"
msgstr "체크인 날짜 "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Check-out date"
msgid "Set check-out date"
msgstr " 체크아웃 날짜"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:133
msgid ""
"You can pre-fill this field with a specific destination ( e.g. Amsterdam )"
msgstr "특정 여행지(예: 암스테르담)로 자동 입력 설정하실 수 있습니다."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:155
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"#\" id=\"bos_info_displayer\" title=\"Info box\"><img style="
"\"border: none;\" src=\"%s\" alt=\"info\"></a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" id=\"bos_info_displayer\" title=\"Info box\"><img style="
"\"border: none;\" src=\"%s\" alt=\"info\"></a>"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:165
msgid "Enable meta boxes for these Custom Post Type ( use the slug )"
msgstr ""
"커스텀 포스트 타입(Custom Post Type)을 위해 메타 박스를 활성화하세요 (슬러그 "
"사용)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:166
msgid ""
"If you have multiple posts, use a \",\" (comma) to separate them. i.e.: "
"cpt1, cpt2, cpt3"
msgstr ""
"다수의 포스트가 있으신 경우 &quot;,&quot;(쉼표)로 구분하세요. 예) cpt1, cpt "
"2, cpt 3"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:176
msgid "Background colour"
msgstr "배경색 "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:187
msgid "Text colour"
msgstr "텍스트 색"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:198
msgid "Button background colour"
msgstr "버튼 배경색 "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:209
msgid "Button border colour"
msgstr "버튼 테두리색 "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:220
msgid "Button text colour"
msgstr "버튼 텍스트 색 "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:231
msgid "Default title ( e.g. Search hotels and more... )"
msgstr "호텔, 숙소 검색..."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:237 inc/helpers/searchbox.php:106
msgid "Search hotels and more..."
msgstr "호텔 및 다양한 숙박 업체 검색 "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:242
msgid "Destination ( e.g. Destination )"
msgstr "여행지 ( {e.g.} 여행지 ) "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:253
msgid "Check-in ( e.g. Check-in date )"
msgstr "체크인(예: 체크인 날짜) "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:264
msgid "Check-out ( e.g. Check-out date )"
msgstr "체크아웃(예: 체크아웃 날짜)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:270 inc/helpers/searchbox.php:109
msgid "Check-out date"
msgstr " 체크아웃 날짜"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:275
msgid "Submit button ( e.g. Search )"
msgstr "입력 버튼 (예: 검색하기) "

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:281 inc/helpers/searchbox.php:110
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: inc/helpers/searchbox.php:20
msgid ""
"Customise your Booking.com search box below, or use the default search box "
"by navigating to <strong>Appearance &gt; Widgets</strong> now."
msgstr ""
"아래에서 Booking.com 검색창을 원하는 스타일로 설정하거나,<strong>Appearance "
"> Widgets</strong>에서 기본 검색창을 찾아 사용하십시오. "

#: inc/helpers/searchbox.php:30 inc/helpers/searchbox.php:53
msgid ""
"Have you already downloaded the new <a href=\"https://wordpress.org/plugins/"
"bookingcom-banner-creator/\" target=\"_blank\">Banner Creator</a> plugin? "
"Lots of responsive and customisable ready-to-use banners for your WP site!"
msgstr ""

#: inc/helpers/searchbox.php:43
msgid "Preview"
msgstr "미리보기 "

#: inc/helpers/searchbox.php:44
msgid "Save Changes"
msgstr "설정 저장 "

#: inc/helpers/searchbox.php:45
msgid "Reset to default"
msgstr "기본형으로 리셋하기 "

#: inc/helpers/searchbox.php:180 inc/helpers/searchbox.php:181
#: inc/helpers/searchbox.php:194
msgid "Click the lock icon to choose another destination"
msgstr "다른 목적지를 선택하시려면 자물쇠 아이콘을 클릭하십시오."

#: inc/helpers/searchbox.php:204 inc/static.php:119
msgid "e.g. city, region, district or specific hotel"
msgstr "예: 도시, 지역 또는 호텔 이름"

#: inc/helpers/searchbox.php:231
msgid " I don't have specific dates yet "
msgstr "숙박일 미정"

#: inc/static.php:90
msgid "Sorry, we need at least part of the name to start searching."
msgstr "죄송합니다. 검색을 위해 최소한 한글자 이상을 입력하셔야 합니다."

#: inc/static.php:91
msgid ""
"Your check-out date is more than 30 nights after your check-in date. "
"Bookings can only be made for a maximum period of 30 nights. Please enter "
"alternative dates and try again."
msgstr ""
"체크아웃 날짜가 체크인 날짜부터 31박 이후입니다. 예약은 최대 30박까지만 가능"
"합니다. 다른 날짜를 다시 입력하세요."

#: inc/static.php:92
msgid ""
"Your check-in date is in the past. Please check your dates and try again."
msgstr "체크인 날짜가 과거입니다. 날짜를 확인하고 다시 입력하십시오."

#: inc/static.php:93
msgid ""
"Please check your dates, the check-out date appears to be earlier than the "
"check-in date."
msgstr ""
"체크아웃 날짜가 체크인 날짜보다 앞서므로 날짜를 다시 확인해 주시기 바랍니다."

#: inc/static.php:94
msgid "Next month"
msgstr "다음달"

#: inc/static.php:95
msgid "Open calendar and pick a date"
msgstr "달력을 클릭하신 후 날짜를 선택하시기 바랍니다. "

#: inc/static.php:96
msgid "Prev month"
msgstr "이전 달"

#: inc/static.php:97
msgid "Close calendar"
msgstr "닫기"

#: inc/static.php:98
msgid "January"
msgstr "1월"

#: inc/static.php:99
msgid "February"
msgstr "2월"

#: inc/static.php:100
msgid "March"
msgstr "3월"

#: inc/static.php:101
msgid "April"
msgstr "4월"

#: inc/static.php:102
msgid "May"
msgstr "5월"

#: inc/static.php:103
msgid "June"
msgstr "6월"

#: inc/static.php:104
msgid "July"
msgstr "7월"

#: inc/static.php:105
msgid "August"
msgstr "8월"

#: inc/static.php:106
msgid "September"
msgstr "9월"

#: inc/static.php:107
msgid "October"
msgstr "10월"

#: inc/static.php:108
msgid "November"
msgstr "11월"

#: inc/static.php:109
msgid "December"
msgstr "12월"

#: inc/static.php:110
msgid "Mo"
msgstr "(월)"

#: inc/static.php:111
msgid "Tu"
msgstr "(화)"

#: inc/static.php:112
msgid "We"
msgstr "(수)"

#: inc/static.php:113
msgid "Th"
msgstr "(목)"

#: inc/static.php:114
msgid "Fr"
msgstr "(금)"

#: inc/static.php:115
msgid "Sa"
msgstr "(토)"

#: inc/static.php:116
msgid "Su"
msgstr "(일)"

#: inc/static.php:117
msgid "Updating..."
msgstr "업데이트 중... "

#: inc/static.php:118
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: inc/widget/bos_widget.php:25
msgid "Display an accomodation search box"
msgstr "숙소 검색창 표시하기"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "1월"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "2월"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "3월"

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "4월"

#~ msgid "May "
#~ msgstr "5월"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "6월"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "7월"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "8월"

#~ msgid "Sept"
#~ msgstr "9월"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "10월"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "11월"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "12월"

#~ msgid "Need a calendar?"
#~ msgstr "캘린더가 필요하십니까?"

#~ msgid "Month format"
#~ msgstr "월 형식"
