msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booking.com searchbox plugin 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-03 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 14:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/core-functions.php:25
msgid "Booking.com Search Box settings"
msgstr "Booking.com Zoekveld instellingen"

#: inc/core-functions.php:26
msgid "Booking.com Search Box"
msgstr "Booking.com Zoekveld"

#: inc/core-functions.php:55
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: inc/core-functions.php:70
msgid "Main settings"
msgstr "Hoofdinstellingen"

#: inc/core-functions.php:76
msgid "Preset destination"
msgstr "Voorgeselecteerde bestemming"

#: inc/core-functions.php:82
msgid "Colour scheme"
msgstr "Kleurschema"

#: inc/core-functions.php:88
msgid "Search box text"
msgstr "Tekst in zoekbox"

#: inc/core-functions.php:114
msgid "Use these settings to customise your search box."
msgstr "Gebruik deze instellingen om uw zoekbox aan te passen."

#: inc/core-functions.php:120
msgid ""
"Use the following fields to select a specific destination. <em>Destination "
"types</em> and <em>IDs</em> make guest searches more accurate."
msgstr ""
"Gebruik de volgende velden om een specifieke bestemming te kiezen. "
"Bestemmingstypes en -ID's maken de zoekopdrachten van gasten nauwkeuriger."

#: inc/core-functions.php:126
msgid "Enter your colour scheme settings here."
msgstr "Geef hier de instellingen van uw kleurschema aan."

#: inc/core-functions.php:132
msgid "Customise the search box text here."
msgstr "Pas de tekst in de zoekbox hier aan."

#: inc/core-functions.php:199 inc/helpers/meta_boxes.php:84
msgid ""
"For more info on your destination ID, login to the <a href=\"https://admin."
"booking.com/partner/\" target=\"_blank\">Partner Center</a>. Check <em>&quot;"
"URL constructor&quot;</em> section to find your destination ID. These IDs, "
"also known as UFIs, are usually a negative number ( e.g. <strong>-2140479 is "
"for Amsterdam</strong> , but can be positive ones in the US ) while regions, "
"district and landmarks are always positive ( e.g. <strong>1408 is for Ibiza</"
"strong> )."
msgstr ""
"Voor meer informatie over uw bestemmings-ID kunt u inloggen op het <a href="
"\"https://admin.booking.com/partner/\" target=\"_blank\">Affiliate Center</"
"a>. Controleer het onderdeel \"URL Constructor\" om uw bestemmings-ID te "
"vinden. Deze ID's, ook wel bekend als UFI's, zien er vaak uit als een "
"negatief nummer (bijv. <strong>-2140479 voor Amsterdam</strong>, voor de VS "
"kunnen ze ook positief zijn), maar regio's, wijken, en bezienswaardigheden "
"zijn altijd positief (bijv. <strong>1408 voor Ibiza</strong>)."

#: inc/core-functions.php:234
msgid "long"
msgstr "lang"

#: inc/core-functions.php:235
msgid "short"
msgstr "kort"

#: inc/core-functions.php:257 inc/core-functions.php:267
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: inc/core-functions.php:258 inc/core-functions.php:268
msgid "Centre"
msgstr "Midden"

#: inc/core-functions.php:259 inc/core-functions.php:269
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: inc/core-functions.php:274 inc/helpers/meta_boxes.php:68
msgid "select..."
msgstr "selecteer..."

#: inc/core-functions.php:275 inc/helpers/meta_boxes.php:69
msgid "city"
msgstr "stad"

#: inc/core-functions.php:276 inc/helpers/meta_boxes.php:70
msgid "landmark"
msgstr "attractie"

#: inc/core-functions.php:278 inc/helpers/meta_boxes.php:72
msgid "region"
msgstr "regio"

#: inc/core-functions.php:279
msgid "airport"
msgstr "luchthaven"

#: inc/core-functions.php:284
msgid "px"
msgstr "px"

#: inc/core-functions.php:285
msgid "%"
msgstr "%"

#: inc/core-functions.php:307
msgid "Use only alphanumeric strings and commas for multiple slugs"
msgstr "Gebruik alleen alfanumerieke reeksen, en komma’s voor meerdere slugs"

#: inc/core-functions.php:318
msgid "Cname format is incorrect"
msgstr "CNAME format is onjuist"

#: inc/core-functions.php:326
msgid "Missing or incorrect information"
msgstr "Ontbrekende of incorrecte informatie"

#: inc/core-functions.php:335 inc/core-functions.php:342
msgid "needs to be an integer"
msgstr "moet een geheel getal"

#: inc/core-functions.php:349 inc/static.php:143
msgid ""
"Affiliate ID is different from partner ID: should start with a 1, 3, 8 or 9. "
"Please change it."
msgstr ""
"Een Affiliate-ID is iets anders dan een Partner-ID. Uw Affiliate-ID zou met "
"een 1, 3, 8 of 9 moeten beginnen. Probeer het nogmaals."

#: inc/helpers/date_array.php:19 inc/helpers/searchbox-fields.php:336
#: inc/helpers/searchbox.php:115
msgid "Check-in date"
msgstr "Incheckdatum"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:44
msgid "Booking.com search box destination"
msgstr "Bestemming in Booking.com zoekveld"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:55
msgid ""
"Use the following fields to select a location for your Booking.com search "
"box widget for this specific post or page"
msgstr ""
"Gebruik het onderstaande formulier om slechts &eacute;&eacute;n bestemming "
"voor de Booking.com zoekveld-widget in te stellen voor deze post/pagina"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:58 inc/helpers/searchbox-fields.php:138
msgid "e.g. Amsterdam"
msgstr "bijv. Amsterdam"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:62 inc/helpers/searchbox-fields.php:132
#: inc/helpers/searchbox-fields.php:325 inc/helpers/searchbox.php:114
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:66 inc/helpers/searchbox-fields.php:143
msgid "Destination type"
msgstr "Type bestemming"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:71
msgid "district"
msgstr "wijk"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:78 inc/helpers/searchbox-fields.php:160
msgid "e.g. -2140479 for Amsterdam"
msgstr "bijv. -2140479 voor Amsterdam"

#: inc/helpers/meta_boxes.php:80 inc/helpers/searchbox-fields.php:154
msgid "Destination ID ( e.g. -2140479 for Amsterdam )"
msgstr "Bestemmings-ID (bijv. -2140479 voor Amsterdam)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:18
msgid "Your affiliate ID"
msgstr "Uw affiliate-ID"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:19
msgid ""
"Your affiliate ID is a unique number that allows Booking.com to track "
"commission. If you are not an affiliate yet, <a href=\"https://www.booking."
"com/affiliate-program/v2/index.html\" target=\"_blank\">check our affiliate "
"programme</a> and get an affiliate ID. It's easy and fast. Start earning "
"money, <a href=\"https://www.booking.com/affiliate-program/v2/index.html\" "
"target=\"_blank\">sign up now!</a>"
msgstr ""
"Uw affiliate-ID is een uniek getal waarmee Booking.com uw commissie kan "
"herleiden. Als u nog geen affiliate partner bent, <a href=“https://www."
"booking.com/affiliate-program/v2/index.html” target=\"_blank\">check dan ons "
"affiliateprogramma</a> om een affiliate-ID te krijgen. Dat gaat snel en "
"eenvoudig. <a href=“https://www.booking.com/affiliate-program/v2/index.html” "
"target=\"_blank\">Schrijf u nu in</a> en begin met geld verdienen"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:24
msgid "e.g."
msgstr "bijv."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:29
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:30
msgid ""
"Need a specific width (e.g. 150px)? You can customise the width of your "
"search box easily - just fill in your pixel requirements. If you leave this "
"field empty, you'll get default settings."
msgstr ""
"Wilt u een specifieke breedte (bijv. 150px)? U kunt de breedte van de "
"zoekbox gemakkelijk aanpassen door het aantal pixels aan te geven. Als u "
"hier niets invult, krijgt u de standaard instellingen."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:40
msgid "Widget Width Suffix (px or %)"
msgstr "Widget Breedte Achtervoegsel (px of %)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:51
msgid "Cname"
msgstr "Cname"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:52
msgid ""
"Set your cname if you have one. Remember to point it to www.booking.com and "
"to inform our support team."
msgstr ""
"Stel uw CNAME in als u deze heeft. Zorg ervoor dat deze naar www.booking.com "
"verwijst en informeer ons support team."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:57
msgid "e.g. hotels.mydomain.com"
msgstr "bijv. hotels.mydomain.com"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:62
msgid "Add a &quot;flexible-date&quot; check box"
msgstr "Voeg de optie"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:73
msgid "Select which logo and dimension you prefer"
msgstr "Kies het logo en formaat van uw voorkeur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:84
msgid "Button position"
msgstr "Knop positie"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:95
msgid "Logo position"
msgstr "Positie van het logo"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:107
msgid "Set check-in date"
msgstr "Incheckdatum instellen"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:119
msgid "Set check-out date"
msgstr "Uitcheckdatum instellen"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:133
msgid ""
"You can pre-fill this field with a specific destination ( e.g. Amsterdam )"
msgstr ""
"In dit veld kunt u naar wens een suggestie voor een bestemming tonen (bijv. "
"Amsterdam)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:155
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"#\" id=\"bos_info_displayer\" title=\"Info box\"><img style="
"\"border: none;\" src=\"%s\" alt=\"info\"></a>"
msgstr ""
"<a href=\"#\" id=\"bos_info_displayer\" title=\"Info box\"><img style="
"\"border: none;\" src=\"%s\" alt=\"info\"></a>"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:165
msgid "Enable meta boxes for these Custom Post Type ( use the slug )"
msgstr "Schakel Metaboxes in voor Custom Post Types (gebruik de slug)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:166
msgid ""
"If you have multiple posts, use a \",\" (comma) to separate them. i.e.: "
"cpt1, cpt2, cpt3"
msgstr ""
"Als u meerdere berichten heeft, gebruik dan een \",\" (komma) om ze te "
"scheiden, bijv.: cpt1, cpt2, cpt3"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:176
msgid "Background colour"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:187
msgid "Headline Text size"
msgstr "Koptekst grote"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:188
msgid "Font size in px"
msgstr "Lettertype grote in px"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:198
msgid "Headline Text colour"
msgstr "Koptekst kleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:209
msgid "Text colour"
msgstr "Tekstkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:220
msgid "Destination Text colour"
msgstr "Bestemming Tekstkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:231
msgid "Destination Background colour"
msgstr "Bestemming Achtergrondkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:242
msgid "Flex Date Text colour"
msgstr "Tekstkleur Flex Datum"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:253
msgid "Date Background colour"
msgstr "Datum Achtergrondkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:264
msgid "Date Text colour"
msgstr "Datum Tekstkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:275
msgid "Button background colour"
msgstr "Knop - achtergrondkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:286
msgid "Button border colour"
msgstr "Knop - randkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:297
msgid "Button text colour"
msgstr "Knop - tekstkleur"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:308
msgid "Default title ( e.g. Search hotels and more... )"
msgstr "Zoek hotels en meer..."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:314 inc/helpers/searchbox.php:113
msgid "Search hotels and more..."
msgstr "Zoek hotels en meer..."

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:319
msgid "Destination ( e.g. Destination )"
msgstr "Bestemming ( bijv. Bestemming )"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:330
msgid "Check-in ( e.g. Check-in date )"
msgstr "Inchecken (bijv. Incheckdatum)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:341
msgid "Check-out ( e.g. Check-out date )"
msgstr "Uitchecken (bijv. Uitcheckdatum)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:347 inc/helpers/searchbox.php:116
msgid "Check-out date"
msgstr "Uitcheckdatum"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:352
msgid "Submit button ( e.g. Search )"
msgstr "Actie-knop (bijv. Zoek)"

#: inc/helpers/searchbox-fields.php:358 inc/helpers/searchbox.php:117
msgid "Search"
msgstr "Zoek"

#: inc/helpers/searchbox.php:20
msgid ""
"Customise your Booking.com search box below, or use the default search box "
"by navigating to <strong>Appearance &gt; Widgets</strong> now."
msgstr ""
"Pas uw Booking.com-zoekbox hieronder aan, of maak gebruik van de standaard "
"zoekbox die u vindt bij <strong>Weergave > Widgets </strong>."

#: inc/helpers/searchbox.php:30 inc/helpers/searchbox.php:53
msgid ""
"Have you already downloaded the new <a href=\"https://wordpress.org/plugins/"
"bookingcom-banner-creator/\" target=\"_blank\">Banner Creator</a> plugin? "
"Lots of responsive and customisable ready-to-use banners for your WP site!"
msgstr ""
"Heb je de nieuwe <a href=\"https://wordpress.org/plugins/bookingcom-banner-"
"creator/\" target=\"_blank\">Banner Creator</a> plugin al gedownload? Veel "
"responsive en aanpasbare banners voor je WP website!"

#: inc/helpers/searchbox.php:43
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: inc/helpers/searchbox.php:44
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: inc/helpers/searchbox.php:45
msgid "Reset to default"
msgstr "Terugzetten naar standaardinstellingen"

#: inc/helpers/searchbox.php:193 inc/helpers/searchbox.php:194
#: inc/helpers/searchbox.php:207
msgid "Click the lock icon to choose another destination"
msgstr "Klik op het icoon van het hangslot om een andere bestemming te kiezen"

#: inc/helpers/searchbox.php:217 inc/static.php:119
msgid "e.g. city, region, district or specific hotel"
msgstr "bijv. stad, regio, wijk of specifiek hotel"

#: inc/helpers/searchbox.php:244
msgid " I don't have specific dates yet "
msgstr " Ik heb nog geen specifieke datum "

#: inc/static.php:90
msgid "Sorry, we need at least part of the name to start searching."
msgstr ""
"Sorry, we hebben ten minste een deel van de naam nodig om te kunnen zoeken."

#: inc/static.php:91
msgid ""
"Your check-out date is more than 30 nights after your check-in date. "
"Bookings can only be made for a maximum period of 30 nights. Please enter "
"alternative dates and try again."
msgstr ""
"De uitcheckdatum mag niet meer dan 30 nachten na de incheckdatum liggen. "
"Reserveringen hebben een maximale verblijfsduur van 30 nachten. Vul a.u.b. "
"alternatieve data in en probeer het opnieuw."

#: inc/static.php:92
msgid ""
"Your check-in date is in the past. Please check your dates and try again."
msgstr ""
"Aankomstdatum ligt in het verleden. Controleer uw data en probeer opnieuw."

#: inc/static.php:93
msgid ""
"Please check your dates, the check-out date appears to be earlier than the "
"check-in date."
msgstr ""
"Controleer alstublieft uw ingevulde data: de datum van uitchecken is eerder "
"dan de datum van inchecken."

#: inc/static.php:94
msgid "Next month"
msgstr "Volgende maand"

#: inc/static.php:95
msgid "Open calendar and pick a date"
msgstr "Open de kalender om een datum te kiezen"

#: inc/static.php:96
msgid "Prev month"
msgstr "Vorige maand"

#: inc/static.php:97
msgid "Close calendar"
msgstr "Kalender sluiten"

#: inc/static.php:98
msgid "January"
msgstr "Januari"

#: inc/static.php:99
msgid "February"
msgstr "Februari"

#: inc/static.php:100
msgid "March"
msgstr "Maart"

#: inc/static.php:101
msgid "April"
msgstr "April"

#: inc/static.php:102
msgid "May"
msgstr "Mei"

#: inc/static.php:103
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: inc/static.php:104
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: inc/static.php:105
msgid "August"
msgstr "Augustus"

#: inc/static.php:106
msgid "September"
msgstr "September"

#: inc/static.php:107
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: inc/static.php:108
msgid "November"
msgstr "November"

#: inc/static.php:109
msgid "December"
msgstr "December"

#: inc/static.php:110
msgid "Mo"
msgstr "Ma"

#: inc/static.php:111
msgid "Tu"
msgstr "Di"

#: inc/static.php:112
msgid "We"
msgstr "Wo"

#: inc/static.php:113
msgid "Th"
msgstr "Do"

#: inc/static.php:114
msgid "Fr"
msgstr "Vr"

#: inc/static.php:115
msgid "Sa"
msgstr "Za"

#: inc/static.php:116
msgid "Su"
msgstr "Zo"

#: inc/static.php:117
msgid "Updating..."
msgstr "Bezig met updaten…"

#: inc/static.php:118
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: inc/widget/bos_widget.php:25
msgid "Display an accomodation search box"
msgstr "Accommodatie zoekveld tonen"

#~ msgid ""
#~ "affiliate ID is different from partner ID: should start with a 1, 3, 8 or "
#~ "9. Please change it."
#~ msgstr ""
#~ "Een Affiliate-ID is iets anders dan een Partner-ID. Uw Affiliate-ID zou "
#~ "met een 1, 3, 8 of 9 moeten beginnen. Probeer het nogmaals."

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Apr"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Aug"

#~ msgid "Booking.com Official Search Box"
#~ msgstr "Booking.com Official Search Box"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Dec"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "Feb"

#~ msgid ""
#~ "http://www.booking.com/general.html?tmpl=docs/partners_affiliate_examples"
#~ msgstr ""
#~ "http://www.booking.com/general.html?tmpl=docs/partners_affiliate_examples"

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Jan"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Jul"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Jun"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Mrt"

#~ msgid "May "
#~ msgstr "Mei "

#~ msgid "Month format"
#~ msgstr "Maandweergave"

#~ msgid "Need a calendar?"
#~ msgstr "Wilt u een kalender?"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "Nov"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "Okt"

#~ msgid ""
#~ "Select if the above width should be in pixels or percentage (default is "
#~ "px)"
#~ msgstr ""
#~ "Selecteer of de bovenstaande breedte pixels of procent moet zijn "
#~ "(standaard is px)"

#~ msgid "Sept"
#~ msgstr "Sept"

#~ msgid "Strategic Partnerships Department at Booking.com"
#~ msgstr "Strategic Partnerships Afdeling bij Booking.com"

#~ msgid ""
#~ "This plugin creates a search box for Booking.com Affiliate Partners to "
#~ "implement using their affiliate ID. If you’re not an Affiliate Partner "
#~ "yet, you can still implement the plugin. To get the most out of the "
#~ "plugin and earn commission, you’ll need to <a href=\"http://www.booking."
#~ "com/content/affiliates.html\" target=\"_blank\">sign up for the Booking."
#~ "com Affiliate Partner Programme.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Deze plug-in maakt een zoekvak aan dat Affiliate Partners van Booking.com "
#~ "kunnen implementeren met behulp van hun affiliate ID. Als u nog geen "
#~ "Affiliate Partner bent, kunt u de plug-in nog steeds implementeren. Om "
#~ "het meeste uit de plug-in te halen en commissie te verdienen, <a href="
#~ "\"http://www.booking.com/content/affiliates.html\" target=\"_blank\"> "
#~ "meld u aan voor het Booking.com Affiliate Partner Programma.</a>"
